Vítejte v České republice

Vítejte v České republice

 

realizace: leden 2016 - prosinec 2016

Kdokoliv, kdo přijíždí do nové země s jinou kulturou, tradicí a zvyky, prochází různě dlouhým obdobím přizpůsobení se novým podmínkám. Pro někoho může být tento proces složitější - do velké míry samozřejmě záleží na odlišnosti a vzdálenosti kultury, ze které přichází.  A právě proto tu je projekt Vítejte v České republice.

Základní informace

Nově příchozí cizinci mohou mít často nerealistické a neodpovídající očekávání od života v nové zemi. Ve výsledku to způsobuje komplikace jak cizincům samotným, tak českým úřadům a dalším institucím. Proto se projekt "Vítejte v České republice" snaží o podporu integrace cizinců takovým způsobem, aby migranti znali svá práva a povinnosti a orientovali se v českém prostředí.

 

Adaptačně integrační kurzy "Vítejte v České republice"

Adaptačně integrační kurzy jsou pro migranty prvním krokem pro život v nové zemi. Cizinci, kteří do České republiky přicestovali a plánují tu dlouhodobě žít, na kurzech dostanou nespočet praktických informací o fungování české společnosti. Pokud neumíte česky, nemusíte se ničeho obávat. Jednotlivé kurzy jsou vždy tlumočeny do některého z těchto pěti jazyků – angličtiny, ruštiny, ukrajinštiny, vietnamštiny nebo francouzštiny. Adaptačně integrační kurzy jsou pro cizince třetích zemí, kteří našli nový domov v Česku. Kurzy jsou pro cizince k dispozici v různých krajích Česka a na jejich průběhu se podílejí jednotlivá integrační centra.

Účastníci z řad cizinců se budou moci zúčastnit vypsaných kurzů v regionálních Centrech na podporu integrace cizinců (CPIC) Správy uprchlických zařízení (SUZ MVČR), v Integračním centru Praha, v Centru na podporu integrace státních příslušníků třetích zemí v Ústeckém kraji spravovaném Poradnou pro integraci a v Integračním centru pro cizince v Královéhradeckém kraji spravovaném Diecézní katolickou charitou Hradec Králové, případně i v Jihomoravském integračním centru. Součástí každého kurzu je také písemná i ústní evaluace se všemi účastníky kurzů. Pro cizince tu je k dispozici také informační balíček, který obsahuje informační brožuru a film – oba materiály dostanou migranti také na jednotlivých adaptačně integračních kurzech.

 

Aktuálně vás zveme na tyto kurzy

Všechny aktuální kurzy naleznete na stránkách www.vitejtevcz.cz. Jsou zde také uvedeny veškeré související informace a možnost online přihlášení na jednotlivé termíny.

 

Přihlašovat na kurzy se můžete online na stránkách vitejtevcr.cz


 vitejte-v-cr-web

 

 

Příběhy lidí, kteří se kurzu zúčastnili

ucastnice kurzu vitejte vcr 1Seznamte se s účastnicí kurzu "Vítejte v České republice" z Pardubic, paní Oyntsetseg Enkhsaikan (25).

"Původně jsem z Ulanbátaru v Mongolsku. Vystudovala jsem architekturu, ale v Mongolsku tato oblast není příliš rozvinutá, tak příležitostí pracovat a zlepšovat se v této oblasti je jen málo. Jsem vdaná a mám malé dítě, které je nyní s prarodiči v Mongolsku.

Příbuzní mého manžela žili už dlouhou dobu v České republice, tak jsme se rozhodli zkusit štěstí zde. Líbí se nám, že život zde je klidnější, architektura je okouzlující a je zde hodně pracovních příležitostí. Mým snem je pokračovat ve vzdělávání se v architektuře a pracovat v této oblasti i v ČR. Nicméně v této chvíli se těším na to, že zde začnu pracovat a až se trochu usadíme, tak se chceme sloučit s naším dítětem.

Pro mne byl kurz "Vítejte v České republice" velmi užitečný, naučila jsem se hodně o základech života v České republice. Nejdůležitější byly pro nás informace o vzdělávání a školství a zdravotním systému v ČR, zejména proto, že jsem matkou.

Určitě bych doporučila tento kurz mým přátelům, kteří přijíždí z Mongolska!"

 

Meet Oyntsetseg Enkhsaikan (25), participant of our course "Welcome to the Czech Republic" in Pardubice:

"Originally I’m from Ulan Bator, Mongolia. I graduated as an architect, but in Mongolia this area is not so developed, so there are small possibilities to work and improve in this area. I am married and have a small baby, who is now staying in Mongolia with grandparents.

Relative of my husband has been living for a long time in the Czech Republic, and we have decided to try our luck here. We like that life over here is calmer, the architecture is amazing and work opportunities are abundant. My dream is to continue my education in architecture and work in this area in the Czech Republic. However at this moment, I am looking forward to start working, and in after we stabilize we would like to unite with a baby.

For me this course “Welcome to the Czech Republic” was very useful , I have learned about the basics of living in the Czech Republic. The most important for us was to know about education and health systems in the Czech Republic, as I am a young mother.

I would recommend this course to all of my friends coming from Mongolia!"

 

Publikace "Vítejte v ČR"

Brožura obsahuje detailnější informace, které jsou pokryté v rámci uvítacích kurzů. Dále obsahuje přesné kontakty potřebné k pobytu v ČR a získání pomoci na NNO a integrační centra. Brožura byla vytištěna v angličtině, ruštině, ukrajinštině, vietnamštině a od října 2014 také ve francouzštině a slouží přímo k účelům distribuce v rámci uvítacích kurzů.

 

FILM "VÍTEJTE V ČESKÉ REPUBLICE"

       shape square DŮLEŽITÉ INFORMACE O ŽIVOTĚ CIZINCŮ V ČR
       shape square Z ČEŠTINY TLUMOČEN DO 5 JAZYKŮ
       shape square UKÁZKY KAŽDODENNÍCH STAROSTÍ KAŽDÉHO OBČANA
   

Film režiséra Radima Špačka obsahuje důležité informace  o základní socio-kulturní orientaci v české společnosti. Scénky typické pro danou situaci si zahrály kromě hlavního protagonisty i další postavy ztvárněné cizinci žijícími v Česku. Film je tlumočen do 5 jazyků - angličtiny, vietnamštiny, ukrajinštiny, ruštiny a od října 2014 také do francouzštiny.



"VÍTEJTE V ČESKÉ REPUBLICE" - česky
"VÍTEJTE V ČESKÉ REPUBLICE" - anglicky
"VÍTEJTE V ČESKÉ REPUBLICE" - vietnamsky
"VÍTEJTE V ČESKÉ REPUBLICE" - ukrajinsky
"VÍTEJTE V ČESKÉ REPUBLICE" - rusky
"VÍTEJTE V ČESKÉ REPUBLICE" - francouzsky
"VÍTEJTE V ČESKÉ REPUBLICE" - mongolsky
"VÍTEJTE V ČESKÉ REPUBLICE" - arabsky

 

Školení lektorů a tlumočníků


Adaptačně integrační kurzy vedou vždy certifikovaní lektoři z řad integračních center a neziskových organizací. Realizátoři projektu Občanské sdružení Slovo 21 a IOM Praha vypisují pravidelně termíny školení jak lektorů, tak tlumočníků, kteří budou schopni kvalitně tyto kurzy vést. V současné chvíli je vyškoleno několik desítek lektorů a tlumočníků.

 

ČTĚTE: PhDr. Ilona  Šprcová, soudní tlumočnice ruštiny: Naším cílem je připravit budoucí tlumočníky integračních kurzů tak, aby byli schopni zvládnout svou práci na výbornou

ČTĚTE: Mgr. Jiří Kocourek, předseda společnosti Klub Hanoi: Podařilo se nám aplikovat dovednosti, o kterých se na školení dozvěděli


Jak pro lektory, tak pro tlumočníky byla v rámci projektu vytvořena metodická příručka, která jim v jejich práci bude sloužit jako pomocná ruka. „Příručky obsahují mimo jiné časové dotace pro jednotlivé části tak, aby v rámci 8 hodin bylo zvládnuto celé spektrum předávaných informací,“ říká Bulgan Otgonsuren Rico ze Slova 21. „Metodické materiály a jejich úprava reaguje na podněty od vyškolených lektorů, školitelů, odborníků v oblasti integrace cizinců i na dotazníkové šetření od samotných cizinců,“ vysvětluje Marie Říhová z partnerské organizace IOM Praha.

 

Co se v tomto roce již povedlo

Červen 2016

Školení lektorů kurzů Vítejte v ČR 3. – 5.6.

Letošní školení lektorů jsme naplánovali na víkend, tak aby se jej mohlo zúčastnit co nejvíce lidí z integračních center a neziskových organizací. První den – pátek 3.6. – jsme měli příležitost naučit se vše potřebné k pobytové legislativě pro cizince na území ČR. Dnem naplněným informacemi nás provedla metodička Odboru azylové a migrační politiky Ministerstva vnitra. Záznam z předaných informací tvoří 14 stran. Tohoto školení k sociálně právnímu obsahu adaptačně integračních kurzů se zúčastnilo 31 lidí.

Další dva dny jsme se již věnovali samotnému školení lektorů a lektorským dovednostem. Lektoři se učili metody, jak předávat informace právního a sociálního charakteru cizincům během kurzů srozumitelným a příjemným způsobem. Důraz jsme tentokrát kladli také na způsoby ověřování porozumění informacím. Za velmi důležitý prvek také považujeme přítomnost lektora – inter-kulturního pracovníka, který předané informace dá účastníkům cizincům do kontextu a vysvětlí případné rozdíly s Českou republikou.

Školení lektorů se zúčastnilo 24 lidí a 17 lidí bude tvořit nový lektorský tým.

7. 6.  se sešli lektoři a tlumočníci v Červené nad Vltavou, kde pobývají krajani z Ukrajiny v prvních měsících svého nového života v České republice. 15 přítomných dospělých účastníků se seznámilo s veškerými nezbytnostmi týkajícími se jejich trvalého pobytu v České republice, zaměstnání, zdravotního pojištění aj. Většina krajanů dobře rozumí česky, přesto jsme kurz tlumočili kvůli důležitým právním pojmům.

11. 6. proběhl kurz v ukrajinském jazyce na Integračním centru Praha pro 7 účastníků. Lektorky, z nichž jedna je sama migrantského původu, seznámily účastníky s životem v ČR, kulturou, i vlastním procesem začlenění do české společnosti.

 

Květen 2016

3.5. proběhl kurz pro občany Mongolska v Pardubicích pro 31 nově příchozích zaměstnanců Foxconnu. Součástí kurzu pro mongolské občany je množství informací o České republice, životě v ČR, zvycích a tradicích, se kterými se občané této vzdálené země mohou v ČR setkat.

Ve dnech 5. a 6.5. jsme uspořádali opět kurz pro studenty Czech Prestige, kterého se zúčastnilo dalších 33 studentů této jazykové školy. Studenty zajímalo zejména, jakým způsobem je možné přejít z dlouhodobého víza za účelem „ostatní“ na studium vysoké školy v České republice s účelem pobytu studium.

7. 5. se zúčastnilo anglicky tlumočeného kurzu v InBázi 7 lidí z různých států světa. Až do večera získávali informace o tom, jak dodržovat povinnosti spojené s jejich pobytovým oprávněním, jak uzavírat pracovní smlouvy, ale i smlouvy o pronájmu bytu v souladu se zákonem.

9. 5. jsme měli možnost setkat se s občany Iráku na adaptačně integračním kurzu tlumočeném do arabského jazyka. Kromě lektorů přednášejících důležitá témata potřebná pro úspěšnou integraci této skupiny vystoupila i zástupkyně Slovo 21, která sdílela své vlastní zkušenosti s útěkem ze své rodné země postižené válkou a zároveň své zkušenosti s integrací v ČR. Kurzu se zúčastnilo 15 lidí a poprvé si vyzkoušeli tlumočení nově proškolení tlumočníci arabského jazyka.

10. 5. proběhl další ze série adaptačně integračních kurzů ve Foxconnu Pardubice. Lektorky z Pardubic přednášely 25 nově příchozím Mongolům a neopomněly také představit Pardubický kraj a město Pardubice včetně možností kulturního a sportovního vyžití, které napomůže nově příchozím v jejich snazší integraci v České republice.

17. 5. jsme pokračovali opět v Pardubicích s kurzem pro 21 Mongolů, kteří byli v Čechách v době konání kurzu několik málo dní.

21. 5. jsme se sešli ve Slovu 21 na anglicky tlumočeném kurzu, který byl přesunut do prostor Slova 21 z Integračního centra Praha, kde probíhala právě rekonstrukce. Kurzu se v krásném letním dni zúčastnilo 6 studentů ČVUT, takže přítomní lektoři zaměřili informace co nejvíce na studentské pobyty přítomných.

24. 5. proběhl poslední ze série plánovaných kurzů pro Foxconn Pardubice a na kurzu bylo přítomných 18 lidí.

28. 5. jsme připravili kurz v Integračním centru Praha, tentokrát byl kurz tlumočený do ruského jazyka. V krásném počasí přišlo 6 rusky mluvících účastníků, kterým se věnovali lektoři celý den tak, aby se vyvarovali obvyklých chyb cizinců. Jedna z lektorek pocházející sama z Ruské federace seznámila účastníky také se svým procesem integrace v Čechách a inter-kulturními dovednostmi.

 

Duben 2016

Ve dnech 6. a 8.4. jsme pořádali kurz Vítejte v ČR pro zahraniční studenty Ústavu jazykové a odborné přípravy Univerzity Karlovy. Kurz navštívilo 15 ruskojazyčných studentů a lektoři je vybavili všemi potřebnými informacemi, které budou potřebovat pro život v ČR poté, co opustí ÚJOP a jeho zázemí. Lektoři se zaměřili na pobytovou legislativu s důrazem na studentské pobyty, ale také na otázky studentských brigád, zdravotního pojištění a bydlení.

 

 

12. 4. jsme začali sérii kurzů pro nově příchozí mongolské zaměstnance pardubické firmy Foxconn.  Prvního ze série kurzů se zúčastnilo 24 lidí, kteří pobývali v době konání kurzu v České republice maximálně jeden týden. Všechny předané informace byly pro účastníky zcela nové a nezbytné. Kurz lektorovali pracovníci Centra pro podporu integrace cizinců v Pardubicích.

13. 4. získali informace o životě v České republice držitelé mezinárodní ochrany ze Sýrie, kteří se rozhodli pro Českou republiku jako svůj nový domov. Z rodin s dětmi pobývajících na severu Moravy se adaptačně integračního kurzu tlumočeného v arabském jazyce zúčastnilo 10 dospělých Syřanů.

16. 4. Následoval kurz v Integračním centru Praha pro klienty ICP v ruském jazyce. Kurzu se zúčastnilo 9 lidí.

Ve stejný den 16.4. se kurz konal v neziskové organizaci InBáze, kterého se zúčastnilo 13 rusky mluvících klientů InBáze a nově příchozích cizinců.

20.4. jsme pokračovali kurzem pro mongolské zaměstnance ve Foxconnu Pardubice, kterého se zúčastnilo 16 lidí, kteří pobývali v ČR v horizontu několika mála dní.

23.4. jsme zorganizovali kurz ve vietnamském jazyce v Praze pro 12 občanů z Vietnamu. Účastníci se zajímali o velmi různorodou problematiku, od problematiky studentského pobytu, zaměstnání, podnikání až po kurzy českého jazyka.

27.4. jsme ve Foxconnu Pardubice uspořádali kurz pro dalších 33 nově příchozích Mongolů.

Ve dnech 28. a 29.4. měli možnost získat informace týkající se pobytové legislativy, zaměstnání, brigád, bydlení aj. studenti Jazykové školy Czech Prestige v Praze – Stodůlkách. Kurz navštívilo 33 rusky mluvících studentů z různých států světa.

 

Školení tlumočníků 29.4. – 1.5.

Na jaře 2016 jsme se věnovali školení tlumočníků arabského jazyka, v kterém jsme doposud žádné tlumočníky proškolené na migrační a integrační terminologii neměli. Toto školení jsme spojili se školením tlumočníků jazyka mongolského, v kterém jsme doposud měli pouze dvě certifikované tlumočnice.

Tlumočníci se celé tři dny připravovali jak z hlediska terminologie, tak ale také tlumočnických dovedností. Důležitou součástí našich školení tlumočníků je také interkulturní část, protože tlumočení našich kurzů pro cizince má významný prvek komunitního tlumočení. Díky komunitnímu tlumočení může přítomný tlumočník včas upozornit lektora na možné neporozumění díky zcela odlišnému socio-kulturnímu zázemí přítomných cizinců.

Díky školení máme v týmu nové 3 tlumočníky pro mongolský jazyk a další  3 projdou dodatečným přezkoušením v září. Tým arabských tlumočníků z řad studentů arabistiky, ale i komunitních tlumočníků nyní tvoří 12 lidí.

 

Březen 2016

Čtvrteční a páteční odpoledne ve dnech 3. - 4. 3. 2016 bylo věnováno studentům všech fakult Masarykovy univerzity v Brně. Kurz pro 18 studentů z celého světa se zaměřil speciálně na témata důležitá pro studenty, prodlužování a změny jejich účelů pobytu dle pobytové legislativy, studentské brigády, pronájmy bytů, zdravotní pojištění aj.

  

Dne 23. 3. 2016 jsme zorganizovali kurz pro krajany z Ukrajiny v Červené nad Vltavou, na který přišlo 14 lidí. Všichni účastníci pobývali v České republice pouze několik týdnů. Zajímali se o všechna témata spojená s hledáním práce v ČR, uzavírání pracovních smluv se zaměstnavateli, ale i možné podnikání v ČR. Pro všechny účastníky byly důležité rady lektorů ohledně bydlení a pronájmů bytů.

 

Únor 2016

Dne 16. 2. 2016 se konal první kurz Vítejte v České republice v roce 2016, a to pro krajany z Ukrajiny v Červené nad Vltavou. Kurzu se zúčastnilo 18 nově příchozích krajanů, kteří přijeli do Čech během ledna a února.  Účastníci byli všech věkových kategorií, od rodin s malými dětmi a studenty až po seniory. Kurzy pro krajany jsou tlumočeny do ruského jazyka, někteří krajané obdrželi brožuru Vítejte v České republice v ukrajinštině.

Dne 23. 2. 2016 proběhl další ze série kurzů pro krajany z Ukrajiny. Tentokrát lektoři přednášeli témata kurzu pro 13 lidí.

Na konci února ve dnech 25. - 26. 2. 2016 jsme pořádali kurz ve spolupráci s Centrem na podporu integrace cizinců v Plzeňském kraji pro Jazykovou školu Interkontakts. Kurzu v ruském jazyce se zúčastnilo 11 studentů této jazykové školy. Studenti se dozvěděli mimo jiné důležité informace z pobytové legislativy, které jim umožní včas a správně prodlužovat svůj studentský pobyt v ČR.

 

 Aktivity v roce 2015 a 2014

Informace o aktivitách v rámci projektu Vítejte v České republice v roce 2015 a 2014 naleznete zde.

 


 

PROJEKT "VÍTEJTE V ČESKÉ REPUBLICE II" (EIF 2013 - 2015, REALIZACE 1/2014 - 6/2015) JE SPOLUFINANCOVÁN Z PROSTŘEDKŮ EVROPSKÉHO FONDU PRO INTEGRACI STÁTNÍCH PŘÍSLUŠNÍKŮ TŘETÍCH ZEMÍ

          

PROJEKT "VÍTEJTE V ČESKÉ REPUBLICE III"  ZAMĚŘENÝ NA INTEGRACI CIZINCŮ JE FINANCOVÁN MINISTERSTVEM VNITRA ČESKÉ REPUBLIKY


PARTNEREM PROJEKTU BYL IOM PRAHA

 

 

 

 

PROJEKT "VÍTEJTE V ČESKÉ REPUBLICE 2016"  ZAMĚŘENÝ NA INTEGRACI CIZINCŮ JE FINANCOVÁN MINISTERSTVEM VNITRA ČESKÉ REPUBLIKY

 

 

 

 

 

 Aktualizováno: 23. 6. 2016

Vítejte v ČR - adaptačně-integrační kurzy

Víme, že začít žít v nové zemi není vždy snadné. Adaptačně integrační kurzy jsou pro migranty užitečným prvním krokem pro život v nové zemi. Cizinci, kteří do České republiky přicestovali a plánují tu dlouhodobě žít, dostanou na kurzech nespočet praktických informací o fungování české společnosti.

Snmek obrazovky 2016-04-21 v16.41.30

Více informací o kurzech najdete na www.vitejtevcr.cz

Akreditované kurzy pro veřejnou správu

Nevíte si rady v komunikaci s cizinci či Romy?

Nabízíme 2 akreditované kurzy pro zaměstnance státní správy a samosprávy - kurz Romové a instituce a kurz Mezikulturní kompetence. Oba kurzy mají platnou akreditaci od Ministerstva práce a sociálních věcí. 

Více informací najdete na stránce projektu.

akreditovane kurzy uvodni

Rodina Odvedle 2016

letak-Rodina-Odvedle small

Khamoro 2016 - fotky, videa

KH16 banner600

Vybíráme z Bulletinu Slovo

vybirame z bulletinu 02-2016 1 smallZachrání cizinci českou ekonomiku?

Protože se může na základě záplavy (především negativních) zpráv spojených s tzv. uprchlickou krizí zdát, že žijeme v době bezprecedentní migrace a Evropu ohrožuje exodus na její území, stojí za to se zastavit nad daty a statistikami. Bližší pohled na čísla o globální, evropské i české migraci vyvrací mnohé mýty a přináší překvapivá zjištění.

Proběhl Dětský den

Více informací najdete na stránce projektu. Můžete se podívat na fotky z akce a dozvědět se o dalších připravovaných událostech.

detsky den letak 2

Naše adresa:
Štěpánská 1
120 00 Praha 2
Spojení:
Telefon: 222 511 434, 222 522 070, 222 518 554
Telefon/fax: 222 520 037

O nás

Zapsaný spolek Slovo 21 je nevládní nezisková organizace, která začala působit v Praze roku 1999. Vznik organizace je spjat především s počátky Světového romského festivalu Khamoro, který je dodnes jedním z největších projektů organizace. Slovo 21 se ale neorientuje jen na aktivity, které se snaží celkově zlepšit postavení Romů v Česku. Zabývá se také cizineckými integračními projekty. Asi nejznámějším je neformální setkání českých a migrantských rodin Rodina Odvedle.