Vítejte v České republice
February 11, 2025
•
Cizinci
První krok pro úspěšný začátek života v nové zemi. To je adaptačně-integrační kurz Vítejte v ČR, na jehož podobě Slovo 21 pracuje již od roku 2013. Dnes jsou naše kurzy pro některé cizince dle zákona povinné a my i nadále dohlížíme na to, aby byly kvalitní a předávaly aktuální a ověřené informace.
· 4 hodiny, 1 lektor, 1 tlumočník a témata pobyt, zaměstnání, školství, zdravotnictví či bydlení, to je základní osnova kurzu.
· Informace jsou předávány v češtině a tlumočeny do 1 z 9 stanovených jazyků: ukrajinštiny, ruštiny, angličtiny, vietnamštiny, arabštiny, srbštiny, mongolštiny, španělštiny a francouzštiny.
· Když je třeba, zajistíme tlumočení i do tzv. raritních jazyků, jako je například čínština, japonština, hindi či korejština.
· Od roku 2021, kdy jsou kurzy povinné, jimi prošlo na 38 000 cizinců.
Jak kurzy vznikaly?
Začít život v nové zemi není jednoduché. To na vlastní kůži zažili i mnozí zaměstnanci Slova 21, kteří jsou sami původem cizinci. Díky jejich osobní zkušenosti a zároveň úzké spolupráci s OAMP MV ČR a dalšími neziskovými organizacemi se zrodil nápad na vytvoření kurzu, který by cizincům předal všechny potřebné informace na jednom místě. Mezi lety 2013 až 2020, kdy se podoba kurzu postupně formovala, naším kurzem prošlo na 7 347 osob. V této pilotní fázi jsme ve Slovu 21 zodpovídali za celou organizaci kurzů.
Od roku 2021 jsou adaptačně-integrační kurzy povinné pro určitou skupinu nově příchozích cizinců ze třetích zemí, a to na základě Novely zákona o pobytu cizinců na území ČR. V této fázi už na provádění kurzů v celostátním měřítku spolupracujeme s dalšími subjekty: Centry na podporu integrace cizinců, která kurzy vypisují a rozhodují kde, kdy a v jakém jazyce kurz proběhne, a OAMP MV ČR, který za stát dohlíží nad hladkým průběhem povinných kurzů.
Role Slova 21
Naše organizace nyní ručí za expertní a metodickou stránku projektu. V praxi to znamená, že v první řadě dohlížíme na obsah, který průběžně aktualizujeme. Jestli například dojde ke změně v systému komerčního zdravotního pojištění pro cizince, naši lektoři to musí okamžitě vědět. Zároveň se daná informace musí změnit i ve všech informačních materiálech a následných překladech. Vedle toho jsme zodpovědní za lektory a tlumočníky, jejichž kvalitní výkon je nezbytný pro to, aby kurz byl pro cizince opravdu přínosný.
Práce s lektory a tlumočníky
Spravujeme rozsáhlou databázi lektorů a tlumočníků 9 jazyků, díky které integrační centra obsazují kurzy po celé republice. Naši databázi pořád rozšiřujeme, abychom byli schopni pokrýt poptávku ve všech krajích. Neustále tak pořádáme jak lektorská, tak tlumočnická školení, jejichž účastníky provázíme procesem tréningu až po absolvování oficiální zkoušky před Komisí MV ČR. Adaptačně-integrační kurzy totiž mohou tlumočit a lektorovat pouze ti, kdo úspěšně složí tuto zkoušku.
S lektory a tlumočníky pracujeme i po jejich „certifikaci“, a to hlavně díky pravidelným supervizím, které jsou nástrojem pro předání detailní zpětné vazby. Mimo to pro ně pořádáme pravidelná metodická setkání. To všechno s cílem nadále udržet jejich kvalitu a také vytvořit prostor pro sdílení zkušeností.
Jaká je zpětná vazba na kurzy?
Od roku 2021 každý rok provádíme rozsáhlou evaluaci, která se zaměřuje jak na účastníky, tak na integrační centra a lektory a tlumočníky. Její hlavní částí je však kvantitativní dotazníkové šetření mezi cizinci, kteří hodnotí jak kvalitu lektorů a tlumočníků, tak využitelnost jednotlivých témat. Z jejich odpovědí víme, že 90 procent účastníků by kurz chtělo absolvovat znovu, i pokud by nebyl povinný (a placený). Zároveň víme, že pro cizince je nejpřínosnější kurz absolvovat co nejdříve po příjezdu. S délkou pobytu v ČR se totiž postupně snižuje využitelnost uváděných informací.
Více informací je dostupných na oficiální stránce projektu: https://www.vitejtevcr.cz/cs/
Projekt Vítejte v České republice 2026 je financován Ministerstvem vnitra České republiky.

„Kdyby v roce 1971 existovaly adaptačně-integrační kurzy, bylo by to pro naši rodinu mnohem jednodušší,“ říká Majdulin Oostrom
Stará se o to, aby překlady a tlumočení pro kurzy „Vítejte v České republice“ běžely hladce a v té nejvyšší možné kvalitě. Majdulin Oostrom ostatně sama dobře ví, jak těžké je začít nový život v cizí zemi. „Kdyby podobný kurz existoval v roce 1971, bylo by to pro nás mnohem jednodušší,“ zdůrazňuje.

Úspěch adaptačně-integračních kurzů! Většina účastníků ocenila jejich kvalitu
Naprostá většina absolventů hodnotí adaptačně-integrační kurzy „Vítejte v České republice“ jako přínosné, srozumitelné a dobře organizované. Ukázalo to dotazníkové šetření, do kterého se v průběhu celého loňského roku zapojilo 626 účastníků. S kvalitou výkladu bylo spokojeno rekordních 97 % cizinců. Víc než třetina by se na kurz přihlásila, i kdyby nebyl povinný.

Příští zastávka je venku! Slovo 21 zveřejnilo instruktážní film pro cizince
Zásadní a cenné informace pro cizince, kteří se teprve chystají přijet do Česka. Vše jasně, přehledně a zábavnou formou. To vše nabízí nový instruktážní film Příští zastávka Česká republika, který právě zveřejnila naše organizace Slovo 21. Cizince provází českými reáliemi a seznamuje je s tím, co je po příjezdu do nové země čeká.

Historický moment. „Vítejte v České republice“ má za sebou první konferenci
Poprvé společně na jednom místě. Praha na konci září hostila historicky první konferenci projektu „Vítejte v České republice“. Sešli se na ní všichni, kteří po celé zemi zajišťují adaptačně-integrační kurzy pro nově příchozí cizince.

